Będą zmiany nazw zagranicznych miast na tablicach drogowych
O ile w przypadku nazw Lviv, Vilnus czy Dresden większość z nas nie powinna mieć problemów z rozszyfrowaniem, że mamy do czynienia z takimi miastami jak Lwów, Wilno czy Drezno, ale już nazwa Kaunas może dla sporej grupy polskich kierowców stanowić zagadkę (chodzi oczywiście o Kowno). Aby uniknąć tego typu nieporozumień, Ministerstwo Infrastruktury wprowadza właśnie zmianę przepisów, zgodnie z którymi na tablicach drogowych pojawią się także polskie nazwy zagranicznych miejscowości.
Zmiany te wprowadza nowelizacja rozporządzenia Ministra Infrastruktury w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urządzeń bezpieczeństwa ruchu drogowego i warunków ich umieszczania na drogach, która została opublikowana w Dzienniku Ustaw. Zgodnie z nowymi przepisami nazwy zagranicznych miast położonych w sąsiednich państwach będą zapisywane na tablicach przeddrogowskazowych, tablicach szlaku drogowego oraz drogowskazach tablicowych w jednym wierszu w języku polskim i w języku oryginalnym - przy czym w pierwszej kolejności pojawi się nazwa po polsku, a następnie w oryginale, w nawiasie. Według resortu infrastruktury będzie to duże ułatwienie dla osób, które nie znają pisowni nazw zagranicznych miast w języku państwa, na terenie którego są położone.
Jeżeli natomiast nazwa w języku oryginalnym ma tożsamą pisownię z nazwą po polsku, albo gdy nazwa w języku oryginalnym nie ma odpowiednika w języku polskim, umieszcza się tylko nazwę w języku oryginalnym i nie stosuje się nawiasu. Na znaku, z prawej strony nazwy miasta z sąsiedniego państwa, podawany będzie również znak oznaczający to państwo w ruchu międzynarodowym, np. Wilno (Vilnius) LT.
- Powinniśmy pamiętać, że nazwy miejscowości w krajach sąsiednich mają często również polskie brzmienie. Dzięki przygotowanej zmianie w prawie pojawią się one wreszcie na drogowskazach przy naszych drogach. To zmiana od dawna oczekiwana przez kierowców w całej Polsce - powiedział minister infrastruktury Andrzej Adamczyk.
Nazwy geograficzne w języku polskim będą stosowane w pisowni ustalonej przez Komisję Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej, działającą przy Głównym Geodecie Kraju.
Nowe rozporządzenie wchodzi w życie 28 maja br., jednak nie ma co liczyć, że polskie nazwy zagranicznych miejscowości chwilę po tym terminie pojawią się na wszystkich tablicach drogowych. Znaki drogowe spełniające nowe warunki, powinny pojawić się na drogach najpóźniej do 31 grudnia 2028 r. Takie rozwiązanie powinno dać zarządcom dróg wystarczającą ilość czasu na ich wymianę. Dostosowanie znaków drogowych do nowych wymagań będzie więc następowało stopniowo, przy uwzględnieniu ich bieżącego utrzymania i zmieniającej się sieci dróg.